Estonian Embassy in Riga :: News & Events http://www.estemb.lv/frontpage/news en-us http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss WiseCMS 2.0 hille.lepp@vm.ee hille.lepp@vm.ee Scholarship "Estophilus" http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-871 The Estonian Institute offers scholarships to holders of a doctoral degree or Master’s or Doctoral students who are citizens of a foreign state and are studying at a university abroad, to write a research paper on an Estonia-related topic or to gather material for it.

The deadlines are 01 March and 01 October.

The scholarship is designated to cover subsistence expenses, tuition fees and costs directly connected with the research; it may be granted for a period ranging from five to ten months. The scholarship for a five-month period is 40 000 EEK.

Knowledge of Estonian is an advantage but not a requirement.

The scholarship is granted by the Council of Academic Studies of Estonian Language and Culture Abroad, involving experts when necessary. The scholarship is financed by the Estonian Ministry of Education and Research and administered by the Estonian Institute.

Applying

The following documents should be presented for applying:

  • The completed application form
  • CV
  • Certificate proving the applicant’s status as a postgraduate student or a copy of a document proving his or her PhD degree
  • Plan of research
  • Written confirmation from an Estonian research or development institution to receive the applicant
  • For postgraduate students a recommendation from their research supervisor

The applications and accompanying documents, marked ‘Estophilus, should be submitted both by electronic and regular mail to the secretariat of the Council at the Estonian Institute, Suur-Karja 14, 10140 Tallinn.

More: http://ekkm.einst.ee/sisu/estophilus/

]]>
Mon, 08 Feb 2010 18:26:20 GMT http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-871
Estonia is waiving the visa invitation requirement http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-839 Estonia is simplifying the visa application process for people travelling to Estonia. On May 7 the Estonian Parliament (Riigikogu) approved an amendment that will waive the visa invitation requirement. The amendment will enter into force on July 30. Visa invitations submitted to and approved by the Citizenship and Migration Board before July 30 will be valid in foreign missions of Estonia as documents certifying the travel purpose within 6 months following the date of the corresponding decision,Waiving the visa invitation requirement means that those applying for visas no longer have to present an invitation approved by the Citizenship and Migration Board or other form of invitation, and from now on other documents will be sufficient to prove the purpose of travel.

The waiving of the invitation requirement will make the visa application process faster and easier. All other requirements will remain as before.

The most important thing for the visa applicant is to present his or her travel plans honestly and clearly and to fill in the visa application with his or her contact information and primary address of residence in Estonia. It is also required to submit documents that certify the purpose of travel and prove the existence of sufficient resources to cover return travel, sustenance and accommodation. It would also be useful for the applicant to indicate his or her connection to Estonia (for example, documents proving marital or family status, or a letter or email written by the person being visited in Estonia describing the person’s connection to the visa applicant).

The consul still reserves the right to ask the visa applicant or relevant individual or organisation to present oral or written explanations of the need for a visa. As before, the consul may request documents that certify the applicant’s intention to leave the Schengen area upon the expiration of the visa: return tickets, sufficient means of subsistence, proof of employment, proof of real estate in the country of residence, proof of ties with the country of residence (family ties, professional status) etc.

To prove the purpose of travel, the following supplementary documents could be submitted (the list is non-exhaustive):

  • For business travel: written confirmation from the company organising the meeting, conference, etc.; invitations/tickets to a fair or seminar; documents that prove the existence of business ties or certify the applicant’s connection to or status in a company.

  • For personal travel: documents confirming accommodation (hotel reservation, a letter or email which confirms that the receiver will allow accommodation for the visa applicant); travel package; copies of travel tickets.


  • ]]>
    Fri, 26 Jun 2009 15:57:26 GMT http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-839
    Fingerprints in travel documents http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-836 Starting from June 29th, 2009, all applicants of Estonian travel documents are required to give their fingerprints. The fingerprints are included onto the chip inside the passport cover. Children above the age of 6 are also required to give fingerprints, children below the age of 6 will not have to give fingerprints. As the result of compulsory fingerprint-giving, the procedure of applying for repeated passports by mail will change. In the future, it is possible to apply for a repeated passport by mail only in the case when the person has already received one passport containing fingerprints and less than 2 years have passed since the issuance of this passport.

    It is possible to apply for a repeated passport by mail until June 28th, 2009 (passport applications bearing a postal stamp of a later date will not be reviewed without fingerprints - the applicant will have to go to an Estonian foreign representation or to Estonia to give fingerprints). Applications for repeated passports until June 28th, 2009 can be submitted by those persons, whose passport will expire soon (a few months are left until the expiration date) or by persons who for any other reason would like to receive a new passport. There are no changes in the procedure of applying for the initial passport (applications can be turned in at Estonian foreign representations, it is not possible to submit them to the Honorary Consuls). Additional information concerning the fingerprint-taking, use of fingerprints and other questions can be found on the website of the Citizenship and Migration Board.

    ]]>
    Mon, 01 Jun 2009 10:27:52 GMT http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-836
    Exhibit of Vello Õnnis maritime paintings in Ainaži http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-835
    This exhibit, his first personal show abroad, will be seen in the former building of the Ainaži nautical school, where many notable Estonia and Latvian seamen received their education at the end of the 19th and beginning of the 20th century.

    Ainažu Jūrskolas Muzejs
    (+371) 6404 3349
    Valdemāra iela 47, Ainaži, Limbažu raj., LV-4035

    ]]>
    Sun, 10 May 2009 21:00:00 GMT http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-835
    State Visit of the Latvian President Valdis Zatlers to Estonia 7.-8.04.2009 http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-831 7 Apr 2009
    President Ilves met with the Latvian Head of State who arrived in Estonia on a state visit

    7 Apr 2009
    The President of the Republic at the state dinner in honour of the President of the Republic of Latvia and Mrs Lilita Zatlere



    ]]>
    Sun, 12 Apr 2009 11:36:20 GMT http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-831
    Estonian-Latvian and Latvian-Estonian Translation Award Established http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-808 Estonian Foreign Minister Urmas Paet and Latvian Foreign Minister Māris Riekstiņš signed an agreement that established an Estonian-Latvian and Latvian-Estonian translation award on Wednesday, 18 February.

    Foreign Minister Urmas Paet stated that the translation award demonstrates the extremely good relations between the ministries of Estonia and Latvia. “We would like for the translation award to express the value of works that have already been translated and inspire young Estonian-Latvian and Latvian-Estonian translators,” said Foreign Minister Urmas Paet. “The translation award, which is being financed by the foreign ministries of Estonia and Latvia together, is a unique but positive precedent in the work of both ministries. Many thanks to the ambassadors who initiated this award,” the foreign minister added as he signed the agreement.

    The Estonian-Latvian and Latvian-Estonian translation award emphasises the importance of the Estonian and Latvian languages as well as cultural exchange in order to advance the professionalism of translators of literature as well as political, popular science, historical, sociological, memoirs and other texts. The award is scheduled to be announced every year on Christmas Eve and will be given out in either Riga or Tallinn, as the winner will also alternate between translators of Estonian and Latvian.

    The monetary value of the award is 3 000 euros, to which both sides are contributing equally. The jury will be brought together each year on an ex officio basis—it will contain the ambassadors of the two nations, the heads of the cultural departments of the two foreign ministries, and the directors of each nation’s literature information centre.

    The idea to establish the award came from Estonian Ambassador to Latvia Jaak Jõerüüt and Latvian Ambassador to Estonia Kārlis Eihenbaums, who at the end of 2008 sent a joint letter to the foreign minister of each country in order to turn their idea into a reality.

    SPOKESPERSON´S OFFICE pressitalitus@mfa.ee

    ]]>
    Wed, 18 Feb 2009 12:47:58 GMT http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-808
    Exhibition "The peoples of water-bird. Faces of Finno-Ugric people" http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-776 Latvian Academic Library (Rūpniecības Str. 10, Riga)
    October, 2008

    Supposedly the ancestors of the peoples that are speaking the Uralic languages, namely the Finno-Ugric and the Samoyedic languages have been living in Europe already for ten millenaries. Currently the Uralic and the Samoyedic languages are spoken by approximately 23 million people living in a wide area. These language areas extend from the Scandinavian Peninsula in the West to the Ob in the East and to the lower Danube in the South.

    The main unifying factor of the Finno-Ugric peoples is the language. In spite of their similar languages, the Finno-Ugric peoples differ by race, belief, populated area and the type of their culture. The traditional culture of the Finnish peoples of the Volga, Perm and the Baltic Sea is tightly connected to agriculture. The culture of the Ob-Ugrians and the Samoyeds who adapted themselves to the harsh circumstances of Siberia is based on hunting, fishing and deer-rearing.

    The political situation of these peoples is also different. Estonians, Finns and Hungarians as typical European peoples and have their own independent republics. The Sami people are living in the territory of four countries, the most successful in their fight for the indigenous inhabitants’ rights are those who are living more to the West, namely in Norway, Sweden and Finland. Together with the Indians and the indigenous inhabitants of Australia these Sami people are leaders of the so called Fourth World Movement in the World Council of Indigenous Peoples. According to the Latvian Constitution the Livonians are given the indigenous inhabitants’ status. The other peoples are living in the Republics of the Russian Federation or the autonomous areas with their own names in which they usually are in a numerical minority.

    Most Estonians, Finns and Sami people living in the West are Lutherans, most Hungarians are Catholics and most Finno-Ugrians living in Russia are Orthodox. However in the Udmurt and in the Mari nations, for example, the old belief in nature, and in the Ugric and Samoyedic nations – shamanism is still alive.

    Despite the differences, the unifying factor of the Uralic and the Finno-Ugric peoples is considered to be similarities in the language structures and their perception of the world. However the fact that these languages are related to each other doesn’t mean that these peoples have a blood relation too. Often there is doubt about the existence of the common Uralic language and home, but the common thing is a myth of creating the world. This is a myth about the water-fowl that dipped into ancient waters and grabbed a piece of earth, on which the bird later laid an egg.

    The Finno-Ugric peoples enrich the world culture with their approach, which is possible only when you are thinking in these languages. Traditionally for the Finno-Ugrians the wildlife and the inanimate nature around them is not only means and material, but a partner as well. These peoples usually are not aggressive. In the course of history they have tried to take into account and to adapt themselves to their new neighbors and at the same time they have been able to maintain their nature.

    Because of their deep interest in the culture of the kindred peoples the students of the Estonian Academy of Arts every year (since 1978) organize expeditions among them. The goal of these expeditions is to get to know and to document the life of these peoples as well as their art while doing a practical field work.    

     

    Exhibition "Faces of Finno-Ugric people"

    During thirty years the students of the Estonian Academy of Arts (EKA) have gone on expeditions to the all Finno-Ugric peoples – Sami, Komi, Udmurts, Mari, Erzia, Moksha, Khanty, Mansi, Hungarians, Livonians, Votes, Setos, Veps, Karelians. While doing a field work they have documented the architecture, tools, clothes, jewelry, ornaments, way of life and people in ethnographic drawings and pictures.

    In the portrait gallery of this exhibition called “Faces of Finno-Ugric people” you can see the people which were encountered during these expeditions. They are their culture-bearers. All these people have been the key persons, “door openers” and guides to their culture. There are elders of villages, teachers, short story writers, folk singers, craftsmen, people who believe in nature and people who are passing on the traditional way of living and also some of the last speakers of native languages. They all are linked to something. Through this exhibition we want you to ask and to notice who the Finno-Ugrians are and what is this something that unites all of them.

    The cultural and political frame is also important when talking about this exhibition. The Hungarians’, Finns’ and Estonians’ interest in the Finno-Ugric subjects becomes apparent in a long-term scientific and cultural co-operation. This exhibition was presented in 2007 in the Hungarian Culture Centre in Moscow, in order to mark the 70th anniversary of signing the cultural agreement between Estonia-Hungary and Estonia- Finland as well as the 80th anniversary of the nonprofit association “Fenno-Ugria Asutus”. With the exhibition and a workshop in the European Parliament in Brussels the pictures emphasized that the European Union supports the democratization processes of the indigenous inhabitants of the Russian Federation. The year 2008 has been designated as the European Year of Intercultural Dialogue and its slogan “Together in diversity” reminds us that we have to take into account different cultures, we may not separate them from each other and they have to be able to live and to breathe together. Every year in October (this year it will be the 20th time) the traditional Days of the Kindred nations (Hõimupäevad) are celebrated in Estonia in order to introduce people to the Finno-Ugric culture.  

    The exhibition is compiled by Kadri Viires, who is a leader of the Finno-Ugric research program at the Estonian Academy of Arts.
    The exhibition is arranged by Tiit Rammul.
    The exhibition is prepared by the Estonian Academy of Arts and the nonprofit association "Fenno-Ugria Asutus".

    The exhibition in Riga at the Latvian Academic Library is supported by:

    The Estonian Embassy in Latvia
    The Finnish Embassy in Latvia
    The Hungarian Embassy in Latvia
    The Hungarian Culture Institute in Tallinn

    Thanks to the Latvian Academic Library

    ]]>
    Fri, 03 Oct 2008 10:59:38 GMT http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-776
    Baltic Contemporary Drama Festival VIEW 2008 in Riga http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-773 Estonia will be presented on 13th September in Daile theater by

    Jaan Undusk "Boulgakoff" director Margus Kasterpalu – Estonian Drama Theatre

    Mart Kivastik "Kangelased" director Kalju Komissarov – "Endla" theatre

    Performances will be with translation into English.


    ]]>
    Wed, 10 Sep 2008 11:04:47 GMT http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-773
    Estonian Theatre Randlane at the International NEATA Festival in Riga http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-768

    More about NEATA and the Festival: http://www.neata.dk/

    More about Randlane Theatre: http://randlane.kultuuriinfo.ee/eng/

    ]]>
    Wed, 06 Aug 2008 11:03:04 GMT http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-768
    Exhibition "Estonian Currency: from the Mark to the Euro" http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-765

    More information: http://www.history-museum.lv/english/pages/pamatekspozicija-un-izstades/izstades.php


    ]]>
    Mon, 09 Jun 2008 21:38:56 GMT http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-765
    Jaan Toomik's exhibition in Riga http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-763 ]]> Thu, 01 May 2008 21:00:00 GMT http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-763 Ballet "Hamlet" by Estonian National Opera in Riga http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-757 Estonian National Opera on 21.04.2008 at 19 in Riga, New Hall of the Latvian National Opera.

    More about the 13th International Baltic Ballet Festival: http://www.ballet-festival.lv


    ]]>
    Mon, 21 Apr 2008 09:53:55 GMT http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-757
    Estonia's “Hamlet” at Latvian National Opera http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-760 More detailed information on the 13th International Baltic Ballet Festival at http://www.ballet-festival.lv
    ]]>
    Sun, 20 Apr 2008 21:00:00 GMT http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-760
    Exhibition "Estonia - Latvia 90" http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-752 Latvian Academic Library (Rūpniecības Str. 10, Riga)

    Estonia - Latvia 90



    ]]>
    Thu, 13 Mar 2008 14:22:38 GMT http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-752
    Exhibition "Estonian Embassy in Riga. Architectural competitions 1938 and 2008" http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-749 The exhibition will be open from March 12 until April 29.

    Estonian Embassy in Riga. Architectural competitions 1938 and 2008 ]]>
    Tue, 11 Mar 2008 22:00:00 GMT http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-749
    Ole & Saadoja in Riga http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-750 ]]> Thu, 06 Mar 2008 22:00:00 GMT http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-750 Graphics from Estonia in Riga http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-735
    ]]>
    Tue, 05 Feb 2008 22:00:00 GMT http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-735
    Poetry Tour http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-716
    One of the three performances of the joint performance of Estonian, Latvian and Finnish poets on their way from Ventspils to Turku.
    Performers: A. W. Yrjänä and Saila Susiluoto from Finalnd, Andres Ehin and Ly Seppel from Estonia, Juris Kronbergs and Guntars Godińš from Latvia.

    ]]>
    Sun, 19 Aug 2007 21:00:00 GMT http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-716
    Ensemble "Resonabilis" http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-540 ]]> Sun, 04 Mar 2007 22:00:00 GMT http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-540 Estonian ambassador to Latvia presents credentials http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-528



    After the ceremony, Jõerüüt and Vike-Freiberga discussed the history and current state of Estonian-Latvian relations. The Estonian ambassador made note of the little-known fact that the first person to give his life for the Republic of Estonia after the country proclaimed its independence in February 1918 was a Latvian, Johan Muischneek.

    With the present-day in mind, the parties reaffirmed the very good relations between neighbors. They vowed to attend to two goals: continued existence of the Estonian school in Riga, and the publishing of an Estonian-Latvian dictionary. President Freiberga thanked and acknowledged Estonia’s previous ambassador to Latvia, Toomas Lukk, for both his active work in furthering bilateral relations and performing the duties of doyen of the Riga diplomatic corps.

    The parties also exchanged thoughts about international current events. They found that the candidacy of Vaira Vike-Freiberga for UN Secretary General resulted in increased interest toward the Baltic States and positive coverage for the Baltic region. In addition, the nomination of the Latvian President as a candidate led to improvements and more transparency in the procedure for electing the Secretary General.

    Jaak Jõerüüt was born on 9 December 1947. He graduated with an economics degree from the then Tallinn Polytechnical Institute in 1973. He began his diplomatic career in 1993 as ambassador to Finland. From 1997-1998, Jaak Jõerüüt was director general of the Foreign Ministry’s protocol department. Thereafter he served as ambassador to Italy, with co-accreditation to Malta and Cyprus. From 2002-2004 he was inspector general of the Ministry of Foreign Affairs; from 2004 Ambassador to the United Nations.

    Jaak Jõerüüt was Minister of Defence from 2004-2005. From that point until his appointment as ambassador to Latvia, Jõerüüt served as adviser at the Ministry of Foreign Affairs.

    Jaak Jõerüüt is married. Jõerüüt speaks Finnish, English, Russian and Italian. He is a member of the Estonian Writers Union and the PEN club, the author of 14 works of verse and prose and the contributor of numerous articles and essays.


    MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS
    PRESS SPOKESMAN'S OFFICE
    + (372) 6 377 654
    + (372) 50 94 645
    pressitalitus@mfa.ee

    ]]>
    Tue, 10 Oct 2006 14:20:57 GMT http://www.estemb.lv/frontpage/news/aid-528